Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.
Porque quereria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um de uma maneira e outro de outra.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.
1ª Coríntios 7:8 em Outras Versões
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.
RADigo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 7:8?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1ª Coríntios 7:8 diz: “Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 7:8?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 7, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 7 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 7:8?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).