1ª Coríntios 7:8

Almeida Corrigida Fiel

8

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

1ª Coríntios 7:8Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

6

Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.

7

Porque quereria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um de uma maneira e outro de outra.

8

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

9

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

10

Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.

1ª Coríntios 7:8 em Outras Versões

Sobre 1ª Coríntios

Instruções práticas para uma igreja dividida.

coríntiosigrejadons espirituaisamorressurreição
Autor: Paulo16 capítulosNovo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz 1ª Coríntios 7:8?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1ª Coríntios 7:8 diz: “Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

Qual o contexto de 1ª Coríntios 7:8?

Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 7, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 7 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 7:8?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

1ª Coríntios 7:8 - "Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
1ª Coríntios 7:8 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel