Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Porque quereria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um de uma maneira e outro de outra.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.
Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
1ª Coríntios 7:9 em Outras Versões
Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.
RAMas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 7:9?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1ª Coríntios 7:9 diz: “Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 7:9?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 7, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 7 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 7:9?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).