Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.
Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher descrente, e ela consente em habitar com ele, não a deixe.
1ª Coríntios 7:10 em Outras Versões
Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.
Aos casados dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do seu marido.
RATodavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido;
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 7:10?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1ª Coríntios 7:10 diz: “Todavia, aos casados mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido.”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 7:10?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 7, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 7 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 7:10?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).