Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Digo isso como concessão, e não como mandamento.
Gostaria que todos os homens fossem como eu; mas cada um tem o seu próprio dom da parte de Deus; um de um modo, outro de outro.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.
Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.
Aos casados dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do seu marido.
1ª Coríntios 7:8 em Outras Versões
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
RADigo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 7:8?
Na versão Nova Versão Internacional, 1ª Coríntios 7:8 diz: “Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 7:8?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 7, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 7 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 7:8?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).