Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
A mulher tecoíta, pois, indo ter com o rei e prostrando-se com o rosto em terra, fez-lhe uma reverência e disse: Salva-me, o rei.
Ao que lhe perguntou o rei: Que tens? Respondeu ela: Na verdade eu sou viúva; morreu meu marido.
Tinha a tua serva dois filhos, os quais tiveram uma briga no campo e, não havendo quem os apartasse, um feriu ao outro, e o matou.
E eis que toda a parentela se levantou contra a tua serva, dizendo: Dá-nos aquele que matou a seu irmão, para que o matemos pela vida de seu irmão, a quem ele matou, de modo que exterminemos também o herdeiro. Assim apagarão a brasa que me ficou, de sorte a não deixarem a meu marido nem nome, nem remanescente sobre a terra.
Então disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito.
2º Samuel 14:6 em Outras Versões
Tinha a tua serva dois filhos, os quais tiveram uma briga no campo e, não havendo quem os apartasse, um feriu ao outro, e o matou.
deixando-me com dois filhos. Eles brigaram no campo e, não havendo ninguém para separá-los, um acabou matando o outro.
ACFTinha, pois, a tua serva dois filhos, e estes brigaram entre si no campo, e não houve quem os apartasse; assim um feriu ao outro, e o matou.
Sobre 2º Samuel
O reinado de Davi, suas vitórias e quedas.
Perguntas Frequentes
O que diz 2º Samuel 14:6?
Na versão Revista e Atualizada, 2º Samuel 14:6 diz: “Tinha a tua serva dois filhos, os quais tiveram uma briga no campo e, não havendo quem os apartasse, um feriu ao outro, e o matou.”
Qual o contexto de 2º Samuel 14:6?
Este versículo faz parte de 2º Samuel, capítulo 14, escrito por Samuel. Reinado de Davi. Leia o capítulo 14 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 2º Samuel 14:6?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).