Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei das suas mãos?
Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais.
Ide, e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo do vosso aperto.
Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamos; faze-nos conforme a tudo quanto te parecer bem aos teus olhos; tão-somente te rogamos que nos livres nesta vez.
E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao Senhor; então se angustiou a sua alma por causa da desgraça de Israel.
Juízes 10:14 em Outras Versões
Ide, e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo do vosso aperto.
Clamem aos deuses que vocês escolheram. Que eles os livrem na hora do aperto! "
RAIde e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo da vossa angústia.
Sobre Juízes
O período dos juízes, quando Israel vivia ciclos de pecado, opressão e libertação.
Perguntas Frequentes
O que diz Juízes 10:14?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Juízes 10:14 diz: “Ide, e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo do vosso aperto.”
Qual o contexto de Juízes 10:14?
Este versículo faz parte de Juízes, capítulo 10, escrito por Samuel. Ciclos de pecado e libertação. Leia o capítulo 10 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Juízes 10:14?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).