Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E, como aquele porto não era cômodo para invernar, os mais deles foram de parecer que se partisse dali para ver se podiam chegar a Fenice, que é um porto de Creta que olha para o lado do vento da África e do Coro, e invernar ali.
E, soprando o sul brandamente, lhes pareceu terem já o que desejavam e, fazendo-se de vela, foram de muito perto costeando Creta.
Mas não muito depois deu nela um pé de vento, chamado Euro-aquilão.
E, sendo o navio arrebatado, e não podendo navegar contra o vento, dando de mão a tudo, nos deixamos ir à toa.
E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Clauda, apenas pudemos ganhar o batel.
Atos 27:14 em Outras Versões
Mas não muito depois deu nela um pé de vento, chamado Euro-aquilão.
Pouco tempo depois, desencadeou-se da ilha um vento muito forte, chamado Nordeste.
RAMas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;
Sobre Atos
A história da Igreja primitiva e a expansão do Evangelho.
Perguntas Frequentes
O que diz Atos 27:14?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Atos 27:14 diz: “Mas não muito depois deu nela um pé de vento, chamado Euro-aquilão.”
Qual o contexto de Atos 27:14?
Este versículo faz parte de Atos, capítulo 27, escrito por Lucas. Expansão da Igreja pelo Espírito Santo. Leia o capítulo 27 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Atos 27:14?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).