Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E não sendo o porto muito próprio para invernar, os mais deles foram de parecer que daí se fizessem ao mar para ver se de algum modo podiam chegar a Fênice, um porto de Creta que olha para o nordeste e para o sueste, para ali invernar.
Soprando brandamente o vento sul, e supondo eles terem alcançado o que desejavam, levantaram ferro e iam costeando Creta bem de perto.
Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;
e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos à sua força e nos deixávamos levar.
Correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamada Clauda, somente a custo pudemos segurar o batel,
Atos 27:14 em Outras Versões
Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;
Pouco tempo depois, desencadeou-se da ilha um vento muito forte, chamado Nordeste.
ACFMas não muito depois deu nela um pé de vento, chamado Euro-aquilão.
Sobre Atos
A história da Igreja primitiva e a expansão do Evangelho.
Perguntas Frequentes
O que diz Atos 27:14?
Na versão Revista e Atualizada, Atos 27:14 diz: “Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;”
Qual o contexto de Atos 27:14?
Este versículo faz parte de Atos, capítulo 27, escrito por Lucas. Expansão da Igreja pelo Espírito Santo. Leia o capítulo 27 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Atos 27:14?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).