Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Ah! Ariel, Ariel, cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.
Então porei Ariel em aperto, e haverá pranto e lamentação; e ela será para mim como Ariel.
Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.
Então serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca; e será a tua voz debaixo da terra, como a dum necromante, e a tua fala assobiará desde o pó.
E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos terríveis como a pragana que passa; e isso acontecerá num momento, repentinamente.
Isaías 29:3 em Outras Versões
Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.
Acamparei ao seu redor; eu a cercarei de torres e instalarei contra você minhas obras de cerco.
ACFPorque te cercarei com o meu arraial, e te sitiarei com baluartes, e levantarei trincheiras contra ti.
Sobre Isaías
Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.
Perguntas Frequentes
O que diz Isaías 29:3?
Na versão Revista e Atualizada, Isaías 29:3 diz: “Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.”
Qual o contexto de Isaías 29:3?
Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 29, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 29 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Isaías 29:3?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).