Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Ah! Ariel, Ariel, cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.
Então porei Ariel em aperto, e haverá pranto e lamentação; e ela será para mim como Ariel.
Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.
Então serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca; e será a tua voz debaixo da terra, como a dum necromante, e a tua fala assobiará desde o pó.
Isaías 29:2 em Outras Versões
Então porei Ariel em aperto, e haverá pranto e lamentação; e ela será para mim como Ariel.
Mas eu sitiarei Ariel, que vai chorar e lamentar-se, e vai ser para mim como uma fornalha de altar.
ACFContudo porei a Ariel em aperto, e haverá pranto e tristeza; e ela será para mim como Ariel.
Sobre Isaías
Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.
Perguntas Frequentes
O que diz Isaías 29:2?
Na versão Revista e Atualizada, Isaías 29:2 diz: “Então porei Ariel em aperto, e haverá pranto e lamentação; e ela será para mim como Ariel.”
Qual o contexto de Isaías 29:2?
Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 29, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 29 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Isaías 29:2?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).