Isaías 29:2

Nova Versão Internacional

2

Mas eu sitiarei Ariel, que vai chorar e lamentar-se, e vai ser para mim como uma fornalha de altar.

Isaías 29:2Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

1

Ai de Ariel! Ariel, a cidade onde acampou Davi. Acrescentem um ano a outro e deixem seguir o seu ciclo de festas.

2

Mas eu sitiarei Ariel, que vai chorar e lamentar-se, e vai ser para mim como uma fornalha de altar.

3

Acamparei ao seu redor; eu a cercarei de torres e instalarei contra você minhas obras de cerco.

4

Lançada ao chão, de lá você falará; do pó virão em murmúrio as suas palavras. Fantasmagórica, subirá sua voz da terra; um sussurro vindo do pó será sua voz.

Isaías 29:2 em Outras Versões

Sobre Isaías

Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.

isaíasmessiasservo sofredorjuízosalvação
Autor: Isaías66 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Isaías 29:2?

Na versão Nova Versão Internacional, Isaías 29:2 diz: “Mas eu sitiarei Ariel, que vai chorar e lamentar-se, e vai ser para mim como uma fornalha de altar.

Qual o contexto de Isaías 29:2?

Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 29, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 29 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Isaías 29:2?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Isaías 29:2 - "Mas eu sitiarei Ariel, que vai chorar e lamentar-se, e vai ser para mim como uma fornalha de altar." - Bíblia Nova Versão Internacional
Isaías 29:2 — Bíblia Nova Versão Internacional