Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
1ª Pedro 4:3 em Outras Versões
Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
ACFPorque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
Sobre 1ª Pedro
Encorajamento aos cristãos perseguidos.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Pedro 4:3?
Na versão Revista e Atualizada, 1ª Pedro 4:3 diz: “Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.”
Qual o contexto de 1ª Pedro 4:3?
Este versículo faz parte de 1ª Pedro, capítulo 4, escrito por Pedro. Esperança em meio ao sofrimento. Leia o capítulo 4 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Pedro 4:3?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).