Gênesis 48:21

Nova Versão Internacional

21

A seguir, Israel disse a José: "Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus antepassados.

Gênesis 48:21Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

19

Mas seu pai recusou-se e respondeu: "Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo, também será grande. Apesar disso, seu irmão mais novo será maior do que ele, e seus descendentes se tornarão muitos povos".

20

Assim, Jacó os abençoou naquele dia, dizendo: "O povo de Israel usará os seus nomes para abençoar uns aos outros: Que Deus faça a você como fez a Efraim e a Manassés! " E colocou Efraim à frente de Manassés.

21

A seguir, Israel disse a José: "Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus antepassados.

22

E a você, como alguém que está acima de seus irmãos, dou a região montanhosa que tomei dos amorreus com a minha espada e com o meu arco".

Gênesis 48:21 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 48:21?

Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 48:21 diz: “A seguir, Israel disse a José: "Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus antepassados.

Qual o contexto de Gênesis 48:21?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 48, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 48 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 48:21?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 48:21 - "A seguir, Israel disse a José: "Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à ..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Gênesis 48:21 — Bíblia Nova Versão Internacional