Gênesis 4:14

Nova Versão Internacional

14

Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mundo, e qualquer que me encontrar me matará".

Gênesis 4:14Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

12

Quando você cultivar a terra, esta não lhe dará mais da sua força. Você será um fugitivo errante pelo mundo".

13

Disse Caim ao Senhor: "Meu castigo é maior do que posso suportar.

14

Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mundo, e qualquer que me encontrar me matará".

15

Mas o Senhor lhe respondeu: "Não será assim; se alguém matar Caim, sofrerá sete vezes a vingança". E o Senhor colocou em Caim um sinal, para que ninguém que viesse a encontrá-lo o matasse.

16

Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na terra de Node, a leste do Éden.

Gênesis 4:14 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 4:14?

Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 4:14 diz: “Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mundo, e qualquer que me encontrar me matará".

Qual o contexto de Gênesis 4:14?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 4, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 4 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 4:14?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 4:14 - "Hoje me expulsas desta terra, e terei que me esconder da tua face; serei um fugitivo errante pelo mu..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Gênesis 4:14 — Bíblia Nova Versão Internacional