Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
chamou os empregados e lhes disse: "Vejam, este hebreu nos foi trazido para nos insultar! Ele entrou aqui e tentou abusar de mim, mas eu gritei.
Quando me ouviu gritar por socorro, largou seu manto ao meu lado e fugiu da casa".
Ela conservou o manto consigo até que o senhor de José chegasse em casa.
Então repetiu-lhe a história: "Aquele escravo hebreu que você nos trouxe aproximou-se de mim para me insultar.
Mas, quando gritei por socorro, ele largou seu manto ao meu lado e fugiu".
Gênesis 39:16 em Outras Versões
Ela conservou o manto consigo até que o senhor de José chegasse em casa.
E ela pôs a sua roupa perto de si, até que o seu senhor voltou à sua casa.
RAEla guardou a capa consigo, até que o senhor dele voltou a casa.
Sobre Gênesis
O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.
Perguntas Frequentes
O que diz Gênesis 39:16?
Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 39:16 diz: “Ela conservou o manto consigo até que o senhor de José chegasse em casa.”
Qual o contexto de Gênesis 39:16?
Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 39, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 39 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Gênesis 39:16?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).