Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
1ª Coríntios 2:5 em Outras Versões
para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
RApara que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 2:5?
Na versão Nova Versão Internacional, 1ª Coríntios 2:5 diz: “para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 2:5?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 2, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 2 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 2:5?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).