Oséias 2:23

Almeida Corrigida Fiel

23

E semeá-la-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei dela que não obteve misericórdia; e eu direi àquele que não era meu povo: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és meu Deus!

Oséias 2:23Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

21

E acontecerá naquele dia que eu atenderei, diz o Senhor; eu atenderei aos céus, e estes atenderão à terra.

22

E a terra atenderá ao trigo, e ao mosto, e ao azeite, e estes atenderão a Jizreel.

23

E semeá-la-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei dela que não obteve misericórdia; e eu direi àquele que não era meu povo: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és meu Deus!

Oséias 2:23 em Outras Versões

Sobre Oséias

O amor fiel de Deus ilustrado no casamento de Oseias.

oseiasamor de deusinfidelidadearrependimento
Autor: Oséias14 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Oséias 2:23?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Oséias 2:23 diz: “E semeá-la-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei dela que não obteve misericórdia; e eu direi àquele que não era meu povo: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és meu Deus!

Qual o contexto de Oséias 2:23?

Este versículo faz parte de Oséias, capítulo 2, escrito por Oséias. Amor fiel de Deus apesar da infidelidade. Leia o capítulo 2 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Oséias 2:23?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Oséias 2:23 - "E semeá-la-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei dela que não obteve misericórdia; e eu direi àqu..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Oséias 2:23 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel