Cânticos 1:14

Almeida Corrigida Fiel

14

Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.

Cânticos 1:14Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

12

Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.

13

O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.

14

Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.

15

Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.

16

Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.

Cânticos 1:14 em Outras Versões

Sobre Cânticos

Poema de amor celebrando o relacionamento conjugal.

cantaresamorcasamentonoivonoiva
Autor: Salomão8 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Cânticos 1:14?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Cânticos 1:14 diz: “Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.

Qual o contexto de Cânticos 1:14?

Este versículo faz parte de Cânticos, capítulo 1, escrito por Salomão. Amor e relacionamento. Leia o capítulo 1 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Cânticos 1:14?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Cânticos 1:14 - "Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Cânticos 1:14 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel