Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E sucedeu que, chegando às escadas, os soldados tiveram de lhe pegar por causa da violência da multidão.
Porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o!
E, quando iam a introduzir Paulo na fortaleza, disse Paulo ao tribuno: É-me permitido dizer-te alguma coisa? E ele disse: Sabes o grego?
Não és tu porventura aquele egípcio que antes destes dias fez uma sedição e levou ao deserto quatro mil salteadores?
Mas Paulo lhe disse: Na verdade que sou um homem judeu, cidadão de Tarso, cidade não pouco célebre na Cilícia; rogo-te, porém, que me permitas falar ao povo.
Atos 21:37 em Outras Versões
E, quando iam a introduzir Paulo na fortaleza, disse Paulo ao tribuno: É-me permitido dizer-te alguma coisa? E ele disse: Sabes o grego?
Quando os soldados estavam para introduzir Paulo na fortaleza, ele perguntou ao comandante: "Posso dizer-te algo? " "Você fala grego? ", perguntou ele.
RAQuando estava para ser introduzido na fortaleza, disse Paulo ao comandante: É-me permitido dizer-te alguma coisa? Respondeu ele: Sabes o grego?
Sobre Atos
A história da Igreja primitiva e a expansão do Evangelho.
Perguntas Frequentes
O que diz Atos 21:37?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Atos 21:37 diz: “E, quando iam a introduzir Paulo na fortaleza, disse Paulo ao tribuno: É-me permitido dizer-te alguma coisa? E ele disse: Sabes o grego?”
Qual o contexto de Atos 21:37?
Este versículo faz parte de Atos, capítulo 21, escrito por Lucas. Expansão da Igreja pelo Espírito Santo. Leia o capítulo 21 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Atos 21:37?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).