1º Reis 18:14

Almeida Corrigida Fiel

14

E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui; ele me mataria.

1º Reis 18:14Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

12

E poderia ser que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te tomasse, não sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e não te achando ele, me mataria; porém eu, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.

13

Porventura não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do SENHOR? Como escondi a cem homens dos profetas do SENHOR, de cinqüenta em cinqüenta, numa cova, e os sustentei com pão e água?

14

E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui; ele me mataria.

15

E disse Elias: Vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me apresentarei a ele.

16

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e foi Acabe encontrar-se com Elias.

1º Reis 18:14 em Outras Versões

Sobre 1º Reis

Salomão, o templo, e a divisão do reino em Israel e Judá.

salomãotemploreino divididoeliasjeroboão
Autor: Jeremias22 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz 1º Reis 18:14?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1º Reis 18:14 diz: “E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui; ele me mataria.

Qual o contexto de 1º Reis 18:14?

Este versículo faz parte de 1º Reis, capítulo 18, escrito por Jeremias. Reino unido e sua divisão. Leia o capítulo 18 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler 1º Reis 18:14?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

1º Reis 18:14 - "E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui; ele me mataria." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
1º Reis 18:14 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel