Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,
Porque ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois porventura carnais, e não andais segundo os homens?
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; porventura não sois carnais?
1ª Coríntios 3:2 em Outras Versões
Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,
Dei-lhes leite, e não alimento sólido, pois vocês não estavam em condições de recebê-lo. De fato, vocês ainda não estão em condições,
RALeite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 3:2?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1ª Coríntios 3:2 diz: “Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 3:2?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 3, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 3 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 3:2?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).