Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,
Porque ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois porventura carnais, e não andais segundo os homens?
1ª Coríntios 3:1 em Outras Versões
E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
Irmãos, não lhes pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a crianças em Cristo.
RAE eu, irmãos não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
Sobre 1ª Coríntios
Instruções práticas para uma igreja dividida.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Coríntios 3:1?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1ª Coríntios 3:1 diz: “E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.”
Qual o contexto de 1ª Coríntios 3:1?
Este versículo faz parte de 1ª Coríntios, capítulo 3, escrito por Paulo. Unidade e santidade na igreja. Leia o capítulo 3 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Coríntios 3:1?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).