Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.
Ora, estava na sinagoga um homem possesso dum espírito imundo, o qual gritou:
Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.
Então o espírito imundo, convulsionando-o e clamando com grande voz, saiu dele.
Marcos 1:24 em Outras Versões
Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
"O que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus! "
ACFDizendo: Ah! que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
Sobre Marcos
O Evangelho de ação, mostrando Jesus como servo.
Perguntas Frequentes
O que diz Marcos 1:24?
Na versão Revista e Atualizada, Marcos 1:24 diz: “Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.”
Qual o contexto de Marcos 1:24?
Este versículo faz parte de Marcos, capítulo 1, escrito por Marcos. Jesus, o Servo sofredor. Leia o capítulo 1 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Marcos 1:24?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).