Isaías 57:10

Revista e Atualizada

10

Na tua comprida viagem te cansaste; contudo não disseste: Não há esperança; achaste com que renovar as tuas forças; por isso não enfraqueceste.

Isaías 57:10Revista e Atualizada

Contexto da Passagem

8

Detrás das portas e dos umbrais colocaste o teu memorial; pois te descobriste a outro que não a mim, e subiste, e alargaste a tua cama; e fizeste para ti um pacto com eles; amaste a sua cama, onde quer que a viste.

9

E foste ao rei com óleo, e multiplicaste os teus perfumes, e enviaste os teus embaixadores para longe, e te abateste até o Seol.

10

Na tua comprida viagem te cansaste; contudo não disseste: Não há esperança; achaste com que renovar as tuas forças; por isso não enfraqueceste.

11

Mas de quem tiveste receio ou medo, para que mentisses, e não te lembrasses de mim, nem te importasses? Não é porventura porque eu me calei, e isso há muito tempo, e não me temes?

12

Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.

Isaías 57:10 em Outras Versões

Sobre Isaías

Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.

isaíasmessiasservo sofredorjuízosalvação
Autor: Isaías66 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Isaías 57:10?

Na versão Revista e Atualizada, Isaías 57:10 diz: “Na tua comprida viagem te cansaste; contudo não disseste: Não há esperança; achaste com que renovar as tuas forças; por isso não enfraqueceste.

Qual o contexto de Isaías 57:10?

Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 57, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 57 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Isaías 57:10?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Isaías 57:10 - "Na tua comprida viagem te cansaste; contudo não disseste: Não há esperança; achaste com que renovar ..." - Bíblia Revista e Atualizada
Isaías 57:10 — Bíblia Revista e Atualizada