Gênesis 18:14

Revista e Atualizada

14

Há, porventura, alguma coisa difícil ao Senhor? Ao tempo determinado, no ano vindouro, tornarei a ti, e Sara terá um filho.

Gênesis 18:14Revista e Atualizada

Contexto da Passagem

12

Sara então riu-se consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo também o meu senhor já velho?

13

Perguntou o Senhor a Abraão: Por que se riu Sara, dizendo: É verdade que eu, que sou velha, darei à luz um filho?

14

Há, porventura, alguma coisa difícil ao Senhor? Ao tempo determinado, no ano vindouro, tornarei a ti, e Sara terá um filho.

15

Então Sara negou, dizendo: Não me ri; porquanto ela teve medo. Ao que ele respondeu: Não é assim; porque te riste.

16

E levantaram-se aqueles homens dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.

Gênesis 18:14 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 18:14?

Na versão Revista e Atualizada, Gênesis 18:14 diz: “Há, porventura, alguma coisa difícil ao Senhor? Ao tempo determinado, no ano vindouro, tornarei a ti, e Sara terá um filho.

Qual o contexto de Gênesis 18:14?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 18, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 18 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 18:14?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 18:14 - "Há, porventura, alguma coisa difícil ao Senhor? Ao tempo determinado, no ano vindouro, tornarei a ti..." - Bíblia Revista e Atualizada
Gênesis 18:14 — Bíblia Revista e Atualizada