Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Jesus saiu daquele lugar e foi para os arredores de Tiro e de Sidom. Entrou numa casa e não queria que ninguém o soubesse; contudo, não conseguiu manter em segredo a sua presença.
De fato, logo que ouviu falar dele, certa mulher, cuja filha estava com um espírito imundo, veio e lançou-se aos seus pés.
A mulher era grega, siro-fenícia de origem, e rogava a Jesus que expulsasse de sua filha o demônio.
Ele lhe disse: "Deixe que primeiro os filhos comam até se fartar; pois não é correto tirar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos".
Ela respondeu: "Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos, debaixo da mesa, comem das migalhas das crianças".
Marcos 7:26 em Outras Versões
A mulher era grega, siro-fenícia de origem, e rogava a Jesus que expulsasse de sua filha o demônio.
E esta mulher era grega, siro-fenícia de nação, e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.
RA{ora, a mulher era grega, de origem siro-fenícia} e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.
Sobre Marcos
O Evangelho de ação, mostrando Jesus como servo.
Perguntas Frequentes
O que diz Marcos 7:26?
Na versão Nova Versão Internacional, Marcos 7:26 diz: “A mulher era grega, siro-fenícia de origem, e rogava a Jesus que expulsasse de sua filha o demônio.”
Qual o contexto de Marcos 7:26?
Este versículo faz parte de Marcos, capítulo 7, escrito por Marcos. Jesus, o Servo sofredor. Leia o capítulo 7 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Marcos 7:26?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).