Isaías 23:4

Nova Versão Internacional

4

Envergonhe-se, Sidom, pois o mar, a fortaleza do mar, falou: "Não estive em trabalho de parto nem dei à luz; não criei filhos nem eduquei filhas".

Isaías 23:4Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

2

Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas, e vocês, mercadores de Sidom, enriquecidos pelos que atravessam o mar

3

e as grandes águas. O trigo de Sior e a colheita do Nilo eram a sua renda, e vocês se tornaram o suprimento das nações.

4

Envergonhe-se, Sidom, pois o mar, a fortaleza do mar, falou: "Não estive em trabalho de parto nem dei à luz; não criei filhos nem eduquei filhas".

5

Quando a notícia chegar ao Egito, ficarão angustiados com as novidades de Tiro.

6

Cruzem o mar para Társis; pranteiem, vocês, habitantes das regiões litorâneas.

Isaías 23:4 em Outras Versões

Sobre Isaías

Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.

isaíasmessiasservo sofredorjuízosalvação
Autor: Isaías66 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Isaías 23:4?

Na versão Nova Versão Internacional, Isaías 23:4 diz: “Envergonhe-se, Sidom, pois o mar, a fortaleza do mar, falou: "Não estive em trabalho de parto nem dei à luz; não criei filhos nem eduquei filhas".

Qual o contexto de Isaías 23:4?

Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 23, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 23 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Isaías 23:4?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Isaías 23:4 - "Envergonhe-se, Sidom, pois o mar, a fortaleza do mar, falou: "Não estive em trabalho de parto nem de..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Isaías 23:4 — Bíblia Nova Versão Internacional