Isaías 23:4

Almeida Corrigida Fiel

4

Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens.

Isaías 23:4Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

2

Calai-vos, moradores da ilha, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar.

3

E a sua provisão era a semente de Sior, que vinha com as muitas águas, a ceifa do Nilo, e ela era a feira das nações.

4

Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens.

5

Como quando se ouviram as novas do Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as de Tiro.

6

Passai a Társis; clamai, moradores da ilha.

Isaías 23:4 em Outras Versões

Sobre Isaías

Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.

isaíasmessiasservo sofredorjuízosalvação
Autor: Isaías66 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Isaías 23:4?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Isaías 23:4 diz: “Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens.

Qual o contexto de Isaías 23:4?

Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 23, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 23 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Isaías 23:4?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Isaías 23:4 - "Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto,..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Isaías 23:4 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel