Cânticos 5:3

Nova Versão Internacional

3

Já tirei a túnica; terei que vestir-me de novo? Já lavei os pés; terei que sujá-los de novo?

Cânticos 5:3Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

1

Entrei em meu jardim, minha irmã, minha noiva; ajuntei a minha mirra com as minhas especiarias. Comi o meu favo e o meu mel; Bebi o meu vinho e o meu leite. Comam, amigos, bebam e embriaguem-se, ó amados.

2

Eu estava quase dormindo, mas o meu coração estava acordado. Escutem! O meu amado está batendo: Abra-me a porta, minha irmã, minha querida, minha pomba, minha mulher ideal, pois a minha cabeça está encharcada de orvalho, o meu cabelo, da umidade da noite.

3

Já tirei a túnica; terei que vestir-me de novo? Já lavei os pés; terei que sujá-los de novo?

4

O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele.

5

Levantei-me para abrir-lhe a porta; minhas mãos destilavam mirra, meus dedos vertiam mirra, na maçaneta da tranca.

Cânticos 5:3 em Outras Versões

Sobre Cânticos

Poema de amor celebrando o relacionamento conjugal.

cantaresamorcasamentonoivonoiva
Autor: Salomão8 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Cânticos 5:3?

Na versão Nova Versão Internacional, Cânticos 5:3 diz: “Já tirei a túnica; terei que vestir-me de novo? Já lavei os pés; terei que sujá-los de novo?

Qual o contexto de Cânticos 5:3?

Este versículo faz parte de Cânticos, capítulo 5, escrito por Salomão. Amor e relacionamento. Leia o capítulo 5 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Cânticos 5:3?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Cânticos 5:3 - "Já tirei a túnica; terei que vestir-me de novo? Já lavei os pés; terei que sujá-los de novo?" - Bíblia Nova Versão Internacional
Cânticos 5:3 — Bíblia Nova Versão Internacional