Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
1ª Pedro 4:2 em Outras Versões
para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
RApara que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
Sobre 1ª Pedro
Encorajamento aos cristãos perseguidos.
Perguntas Frequentes
O que diz 1ª Pedro 4:2?
Na versão Nova Versão Internacional, 1ª Pedro 4:2 diz: “para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.”
Qual o contexto de 1ª Pedro 4:2?
Este versículo faz parte de 1ª Pedro, capítulo 4, escrito por Pedro. Esperança em meio ao sofrimento. Leia o capítulo 4 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1ª Pedro 4:2?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).