Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
As portas dos rios se abrirão, e o palácio será dissolvido.
É decretado: ela será levada cativa, conduzida para cima; e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seus peitos.
Nínive desde que existiu tem sido como um tanque de águas, porém elas agora vazam. Parai, parai, clamar-se-á; mas ninguém olhará para trás.
Saqueai a prata, saqueai o ouro, porque não têm fim as provi-sões, riquezas há de todo o gênero de bens desejáveis.
Vazia, esgotada e devastada está; derrete-se o coração, e tremem os joelhos, e em todos os lombos há dor, e os rostos de todos eles se enegrecem.
Naum 2:8 em Outras Versões
Nínive desde que existiu tem sido como um tanque de águas, porém elas agora vazam. Parai, parai, clamar-se-á; mas ninguém olhará para trás.
Nínive é como um açude antigo cujas águas estão vazando. “Parem, parem”, eles gritam, mas ninguém sequer olha para trás.
RANínive desde que existe tem sido como um tanque de águas; elas, porém, fogem agora: parai, parai, clama-se; mas ninguém olhara para trás.
Sobre Naum
Profecia da destruição de Nínive.
Perguntas Frequentes
O que diz Naum 2:8?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Naum 2:8 diz: “Nínive desde que existiu tem sido como um tanque de águas, porém elas agora vazam. Parai, parai, clamar-se-á; mas ninguém olhará para trás.”
Qual o contexto de Naum 2:8?
Este versículo faz parte de Naum, capítulo 2, escrito por Naum. Queda de Nínive. Leia o capítulo 2 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Naum 2:8?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).