Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.
Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
Disse-lhe Pedro: Ainda que me seja mister morrer contigo, não te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
Mateus 26:34 em Outras Versões
Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
Respondeu Jesus: "Asseguro-lhe que ainda esta noite, antes que o galo cante, três vezes você me negará".
RADisse-lhe Jesus: Em verdade te digo que esta noite, antes que o galo cante três vezes me negarás.
Sobre Mateus
O Evangelho que apresenta Jesus como o Messias e Rei de Israel.
Perguntas Frequentes
O que diz Mateus 26:34?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Mateus 26:34 diz: “Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.”
Qual o contexto de Mateus 26:34?
Este versículo faz parte de Mateus, capítulo 26, escrito por Mateus. Jesus, o Rei prometido. Leia o capítulo 26 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Mateus 26:34?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).