Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
A terra estremeceu com o estrondo da sua queda; e do seu grito, até ao Mar Vermelho se ouviu o som.
Eis que ele como águia subirá, e voará, e estenderá as suas asas contra Bozra; e o coração dos valentes de Edom naquele dia será como o coração da mulher que está com dores de parto.
Acerca de Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade, porquanto ouviram más novas, desmaiaram; no mar há angústia, não se pode sossegar.
Enfraquecida está Damasco; virou as costas para fugir, e o tremor a tomou; angústia e dores a tomaram como da que está de parto.
Como está abandonada a cidade do louvor, a cidade da minha alegria!
Jeremias 49:23 em Outras Versões
Acerca de Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade, porquanto ouviram más novas, desmaiaram; no mar há angústia, não se pode sossegar.
Acerca de Damasco: "Hamate e Arpade estão atônitas, pois ouviram más notícias. Estão desencorajadas, perturbadas como o mar agitado.
RAA respeito de Damasco. Envergonhadas estão Hamate e Arpade, e se derretem de medo porquanto ouviram más notícias; estão agitadas como o mar, que não pode aquietar-se.
Sobre Jeremias
Advertências antes da queda de Jerusalém e a nova aliança.
Perguntas Frequentes
O que diz Jeremias 49:23?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Jeremias 49:23 diz: “Acerca de Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade, porquanto ouviram más novas, desmaiaram; no mar há angústia, não se pode sossegar.”
Qual o contexto de Jeremias 49:23?
Este versículo faz parte de Jeremias, capítulo 49, escrito por Jeremias. Chamado ao arrependimento. Leia o capítulo 49 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Jeremias 49:23?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).