Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de babilônia; assenta-te no chão; já não há trono, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada a tenra nem a delicada.
Toma a mó, e mói a farinha; remove o teu véu, descalça os pés, descobre as pernas e passa os rios.
A tua vergonha se descobrirá, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
O nosso redentor cujo nome é o Senhor dos Exércitos, é o Santo de Israel.
Assenta-te calada, e entra nas trevas, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada senhora de reinos.
Isaías 47:3 em Outras Versões
A tua vergonha se descobrirá, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
Sua nudez será exposta e sua vergonha será revelada. Eu me vingarei; não pouparei ninguém. "
RAA tua nudez será descoberta, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
Sobre Isaías
Profecias de juízo e a vinda do Messias prometido.
Perguntas Frequentes
O que diz Isaías 47:3?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Isaías 47:3 diz: “A tua vergonha se descobrirá, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.”
Qual o contexto de Isaías 47:3?
Este versículo faz parte de Isaías, capítulo 47, escrito por Isaías. Juízo e esperança messiânica. Leia o capítulo 47 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Isaías 47:3?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).