Gênesis 26:29

Almeida Corrigida Fiel

29

Que não nos faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.

Gênesis 26:29Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

27

E disse-lhes Isaque: Por que viestes a mim, pois que vós me odiais e me repelistes de vós?

28

E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o Senhor é contigo, por isso dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos aliança contigo.

29

Que não nos faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.

30

Então lhes fez um banquete, e comeram e beberam;

31

E levantaram-se de madrugada e juraram um ao outro; depois os despediu Isaque, e despediram-se dele em paz.

Gênesis 26:29 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 26:29?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 26:29 diz: “Que não nos faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.

Qual o contexto de Gênesis 26:29?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 26, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 26 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 26:29?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 26:29 - "Que não nos faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 26:29 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel