Gênesis 24:4

Almeida Corrigida Fiel

4

Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

Gênesis 24:4Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

2

E disse Abraão ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe agora a tua mão debaixo da minha coxa,

3

Para que eu te faça jurar pelo Senhor Deus dos céus e Deus da terra, que não tomarás para meu filho mulher das filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito.

4

Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

5

E disse-lhe o servo: Se porventura não quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho à terra donde saíste?

6

E Abraão lhe disse: Guarda-te, que não faças lá tornar o meu filho.

Gênesis 24:4 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 24:4?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 24:4 diz: “Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

Qual o contexto de Gênesis 24:4?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 24, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 24 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 24:4?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 24:4 - "Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 24:4 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel