Gênesis 19:20

Almeida Corrigida Fiel

20

Eis que agora aquela cidade está perto, para fugir para lá, e é pequena; ora, deixe-me escapar para lá (não é pequena? ), para que minha alma viva.

Gênesis 19:20Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

18

E Ló disse-lhe: Ora, não, meu Senhor!

19

Eis que agora o teu servo tem achado graça aos teus olhos, e engrandeceste a tua misericórdia que a mim me fizeste, para guardar a minha alma em vida; mas eu não posso escapar no monte, para que porventura não me apanhe este mal, e eu morra.

20

Eis que agora aquela cidade está perto, para fugir para lá, e é pequena; ora, deixe-me escapar para lá (não é pequena? ), para que minha alma viva.

21

E disse-lhe: Eis aqui, tenho-te aceitado também neste negócio, para não destruir aquela cidade, de que falaste;

22

Apressa-te, escapa-te para ali; porque nada poderei fazer, enquanto não tiveres ali chegado. Por isso se chamou o nome da cidade Zoar.

Gênesis 19:20 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 19:20?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 19:20 diz: “Eis que agora aquela cidade está perto, para fugir para lá, e é pequena; ora, deixe-me escapar para lá (não é pequena? ), para que minha alma viva.

Qual o contexto de Gênesis 19:20?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 19, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 19 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 19:20?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 19:20 - "Eis que agora aquela cidade está perto, para fugir para lá, e é pequena; ora, deixe-me escapar para ..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 19:20 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel