2º Samuel 12:23

Almeida Corrigida Fiel

23

Porém, agora que está morta, por que jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

2º Samuel 12:23Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

21

E disseram-lhe seus servos: Que é isto que fizeste? Pela criança viva jejuaste e choraste; porém depois que morreu a criança te levantaste e comeste pão.

22

E disse ele: Vivendo ainda a criança, jejuei e chorei, porque dizia: Quem sabe se DEUS se compadecerá de mim, e viverá a criança?

23

Porém, agora que está morta, por que jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

24

Então consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou a ela, e se deitou com ela, e ela deu à luz um filho, e deu-lhe o nome de Salomão; e o Senhor o amou.

25

E enviou pela mão do profeta Natã, dando-lhe o nome de Jedidias, por amor ao Senhor.

2º Samuel 12:23 em Outras Versões

Sobre 2º Samuel

O reinado de Davi, suas vitórias e quedas.

davijerusalémbate-sebaabsalãoaliança davídica
Autor: Samuel24 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz 2º Samuel 12:23?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, 2º Samuel 12:23 diz: “Porém, agora que está morta, por que jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.

Qual o contexto de 2º Samuel 12:23?

Este versículo faz parte de 2º Samuel, capítulo 12, escrito por Samuel. Reinado de Davi. Leia o capítulo 12 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler 2º Samuel 12:23?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

2º Samuel 12:23 - "Porém, agora que está morta, por que jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei a ela, porém el..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
2º Samuel 12:23 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel