Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
E, deliberando isto, usei porventura de leviandade? Ou o que delibero, o delibero segundo a carne, para que haja em mim sim, sim, e não, não?
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
Porque todas quantas promessas há de Deus, são nele sim, e por ele o Amém, para glória de Deus por nós.
Mas o que nos confirma convosco em Cristo, e o que nos ungiu, é Deus,
2ª Coríntios 1:19 em Outras Versões
Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
pois o Filho de Deus, Jesus Cristo, pregado entre vocês por mim e também por Silvano e Timóteo, não foi "sim" e "não", mas nele sempre houve "sim";
RAporque o Filho de Deus, Cristo Jesus, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
Sobre 2ª Coríntios
Defesa do ministério de Paulo e a força na fraqueza.
Perguntas Frequentes
O que diz 2ª Coríntios 1:19?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 2ª Coríntios 1:19 diz: “Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.”
Qual o contexto de 2ª Coríntios 1:19?
Este versículo faz parte de 2ª Coríntios, capítulo 1, escrito por Paulo. Ministério apostólico e consolação. Leia o capítulo 1 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 2ª Coríntios 1:19?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).