Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Porém naquele dia não disse Saul nada, porque dizia: Aconteceu-lhe alguma coisa, pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
Sucedeu também no outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé nem ontem nem hoje a comer pão?
E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.
Dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa linhagem tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mesmo me mandou ir; se, pois, agora tenho achado graça em teus olhos, peço-te que me deixes partir, para que veja a meus irmãos; por isso não veio à mesa do rei.
Então se acendeu a ira de Saul contra Jônatas, e disse-lhe: Filho da mulher perversa e rebelde; não sei eu que tens escolhido o filho de Jessé, para vergonha tua e para vergonha da nudez de tua mãe?
1º Samuel 20:28 em Outras Versões
E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.
Jônatas respondeu: "Davi me pediu, com insistência, permissão para ir a Belém,
RARespondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
Sobre 1º Samuel
De Samuel a Saul e à ascensão de Davi como rei de Israel.
Perguntas Frequentes
O que diz 1º Samuel 20:28?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1º Samuel 20:28 diz: “E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.”
Qual o contexto de 1º Samuel 20:28?
Este versículo faz parte de 1º Samuel, capítulo 20, escrito por Samuel. Transição para a monarquia. Leia o capítulo 20 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1º Samuel 20:28?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).