Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
À estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes.
Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado; aos pés dela se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu morto.
A mãe de Sísera olhando pela janela, através da grade exclamava: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demora o rumor das suas carruagens?
As mais sábias das suas damas responderam, e ela respondia a si mesma:
Juízes 5:27 em Outras Versões
Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado; aos pés dela se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu morto.
Aos seus pés ele se curvou, caiu e ali ficou prostrado. Aos seus pés ele se curvou e caiu; onde caiu, ali ficou, morto!
ACFEntre os seus pés se encurvou, caiu, ficou estirado; entre os seus pés se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali ficou abatido.
Sobre Juízes
O período dos juízes, quando Israel vivia ciclos de pecado, opressão e libertação.
Perguntas Frequentes
O que diz Juízes 5:27?
Na versão Revista e Atualizada, Juízes 5:27 diz: “Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado; aos pés dela se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu morto.”
Qual o contexto de Juízes 5:27?
Este versículo faz parte de Juízes, capítulo 5, escrito por Samuel. Ciclos de pecado e libertação. Leia o capítulo 5 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Juízes 5:27?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).