Gênesis 17:21

Revista e Atualizada

21

O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.

Gênesis 17:21Revista e Atualizada

Contexto da Passagem

19

E Deus lhe respondeu: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe chamarás Isaque; com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para a sua descendência depois dele.

20

E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.

21

O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.

22

Ao acabar de falar com Abraão, subiu Deus diante dele.

23

Logo tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo varão entre os da casa de Abraão, e lhes circuncidou a carne do prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.

Gênesis 17:21 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 17:21?

Na versão Revista e Atualizada, Gênesis 17:21 diz: “O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.

Qual o contexto de Gênesis 17:21?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 17, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 17 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 17:21?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 17:21 - "O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano..." - Bíblia Revista e Atualizada
Gênesis 17:21 — Bíblia Revista e Atualizada