Ageu 2:7

Revista e Atualizada

7

Abalarei todas as nações; e as coisas preciosas de todas as nações virão, e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos exércitos.

Ageu 2:7Revista e Atualizada

Contexto da Passagem

5

segundo o pacto que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.

6

Pois assim diz o Senhor dos exércitos; Ainda uma vez, daqui a pouco, e abalarei os céus e a terra, o mar e a terra seca.

7

Abalarei todas as nações; e as coisas preciosas de todas as nações virão, e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos exércitos.

8

Minha é a prata, e meu é o ouro, diz o Senhor dos exércitos.

9

A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos exércitos.

Ageu 2:7 em Outras Versões

Sobre Ageu

Chamado para reconstruir o templo após o exílio.

ageutemploprioridadesglória
Autor: Ageu2 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Ageu 2:7?

Na versão Revista e Atualizada, Ageu 2:7 diz: “Abalarei todas as nações; e as coisas preciosas de todas as nações virão, e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos exércitos.

Qual o contexto de Ageu 2:7?

Este versículo faz parte de Ageu, capítulo 2, escrito por Ageu. Reconstrução do templo. Leia o capítulo 2 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Ageu 2:7?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Ageu 2:7 - "Abalarei todas as nações; e as coisas preciosas de todas as nações virão, e encherei de glória esta ..." - Bíblia Revista e Atualizada
Ageu 2:7 — Bíblia Revista e Atualizada