Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Conjuro-te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino;
prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, admoesta, repreende, exorta, com toda longanimidade e ensino.
Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo grande desejo de ouvir coisas agradáveis, ajuntarão para si mestres segundo os seus próprios desejos,
2ª Timóteo 4:1 em Outras Versões
Conjuro-te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino;
Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos por sua manifestação e por seu Reino, eu o exorto solenemente:
ACFConjuro-te, pois, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu reino,
Sobre 2ª Timóteo
Últimas palavras de Paulo encorajando Timóteo.
Perguntas Frequentes
O que diz 2ª Timóteo 4:1?
Na versão Revista e Atualizada, 2ª Timóteo 4:1 diz: “Conjuro-te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino;”
Qual o contexto de 2ª Timóteo 4:1?
Este versículo faz parte de 2ª Timóteo, capítulo 4, escrito por Paulo. Perseverança no ministério. Leia o capítulo 4 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 2ª Timóteo 4:1?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).