Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Ora, Samuel já havia morrido, e todo o Israel o tinha chorado, e o tinha sepultado e em Ramá, que era a sua cidade. E Saul tinha desterrado es necromantes e os adivinhos.
Ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se em Suném; Saul ajuntou também todo o Israel, e se acamparam em Gilboa.
Vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.
Pelo que consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Então disse Saul aos seus servos: Buscai-me uma necromante, para que eu vá a ela e a consulte. Disseram-lhe os seus servos: Eis que em En-Dor há uma mulher que é necromante.
1º Samuel 28:5 em Outras Versões
Vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.
Quando Saul viu o acampamento filisteu, teve medo; ficou apavorado.
ACFE, vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu, e estremeceu muito o seu coração.
Sobre 1º Samuel
De Samuel a Saul e à ascensão de Davi como rei de Israel.
Perguntas Frequentes
O que diz 1º Samuel 28:5?
Na versão Revista e Atualizada, 1º Samuel 28:5 diz: “Vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.”
Qual o contexto de 1º Samuel 28:5?
Este versículo faz parte de 1º Samuel, capítulo 28, escrito por Samuel. Transição para a monarquia. Leia o capítulo 28 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1º Samuel 28:5?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).