Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos, e louvamos o teu glorioso nome.
Mas quem sou eu, e quem é o meu povo, para que pudéssemos fazer ofertas tão voluntariamente? Porque tudo vem de ti, e do que é teu to damos.
Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:
Ó Senhor, Deus nosso, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
E bem sei, Deus meu, que tu sondas o coração, e que te agradas da retidão. Na sinceridade de meu coração voluntariamente ofereci todas estas coisas; e agora vi com alegria que o teu povo, que se acha aqui, ofereceu voluntariamente.
1º Crônicas 29:15 em Outras Versões
Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:
Diante de ti somos estrangeiros e forasteiros, como os nossos antepassados. Os nossos dias na terra são como uma sombra, sem esperança.
ACFPorque somos estrangeiros diante de ti, e peregrinos como todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e sem ti não há esperança.
Sobre 1º Crônicas
Genealogias de Israel e o reinado de Davi com foco no templo.
Perguntas Frequentes
O que diz 1º Crônicas 29:15?
Na versão Revista e Atualizada, 1º Crônicas 29:15 diz: “Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:”
Qual o contexto de 1º Crônicas 29:15?
Este versículo faz parte de 1º Crônicas, capítulo 29, escrito por Esdras. História de Israel sob perspectiva sacerdotal. Leia o capítulo 29 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1º Crônicas 29:15?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).