Rute 1:7

Nova Versão Internacional

7

Assim ela, com as duas noras, partiu do lugar onde tinha morado. Enquanto voltavam para a terra de Judá,

Rute 1:7Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

5

morreram também Malom e Quiliom, e Noemi ficou sozinha, sem os dois filhos e o seu marido.

6

Quando Noemi soube em Moabe que o Senhor viera em auxílio do seu povo, dando-lhe alimento, decidiu voltar com suas duas noras para a sua terra.

7

Assim ela, com as duas noras, partiu do lugar onde tinha morado. Enquanto voltavam para a terra de Judá,

8

Noemi disse às duas noras: "Vão! Voltem para a casa de suas mães! Que o Senhor seja leal com vocês, como vocês foram leais com os falecidos e comigo.

9

O Senhor conceda que cada uma de vocês encontre segurança no lar doutro marido". Então deu-lhes beijos de despedida. Mas elas começaram a chorar bem alto

Rute 1:7 em Outras Versões

Sobre Rute

A história de amor e redenção de Rute, ancestral do rei Davi.

rutenoemiboazmoabitaresgatador
Autor: Samuel4 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Rute 1:7?

Na versão Nova Versão Internacional, Rute 1:7 diz: “Assim ela, com as duas noras, partiu do lugar onde tinha morado. Enquanto voltavam para a terra de Judá,

Qual o contexto de Rute 1:7?

Este versículo faz parte de Rute, capítulo 1, escrito por Samuel. Fidelidade e redenção. Leia o capítulo 1 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Rute 1:7?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Rute 1:7 - "Assim ela, com as duas noras, partiu do lugar onde tinha morado. Enquanto voltavam para a terra de J..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Rute 1:7 — Bíblia Nova Versão Internacional