Gênesis 39:21

Nova Versão Internacional

21

mas o Senhor estava com ele e o tratou com bondade, concedendo-lhe a simpatia do carcereiro.

Gênesis 39:21Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

19

Quando o seu senhor ouviu o que a sua mulher lhe disse: "Foi assim que o seu escravo me tratou", ficou indignado.

20

Mandou buscar José e lançou-o na prisão em que eram postos os prisioneiros do rei. José ficou na prisão,

21

mas o Senhor estava com ele e o tratou com bondade, concedendo-lhe a simpatia do carcereiro.

22

Por isso o carcereiro encarregou José de todos os que estavam na prisão, e ele se tornou responsável por tudo o que lá sucedia.

23

O carcereiro não se preocupava com nada do que estava a cargo de José, porque o Senhor estava com José e lhe concedia bom êxito em tudo o que realizava.

Gênesis 39:21 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 39:21?

Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 39:21 diz: “mas o Senhor estava com ele e o tratou com bondade, concedendo-lhe a simpatia do carcereiro.

Qual o contexto de Gênesis 39:21?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 39, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 39 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 39:21?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 39:21 - "mas o Senhor estava com ele e o tratou com bondade, concedendo-lhe a simpatia do carcereiro." - Bíblia Nova Versão Internacional
Gênesis 39:21 — Bíblia Nova Versão Internacional