Gênesis 27:12

Nova Versão Internacional

12

E se meu pai me apalpar? Vai parecer que estou tentando enganá-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bênção, trarei sobre mim maldição".

Gênesis 27:12Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

10

Leve-a então a seu pai, para que ele a coma e o abençoe antes de morrer".

11

Disse Jacó a Rebeca, sua mãe: "Mas o meu irmão Esaú é homem peludo, e eu tenho a pele lisa.

12

E se meu pai me apalpar? Vai parecer que estou tentando enganá-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bênção, trarei sobre mim maldição".

13

Disse-lhe sua mãe: "Caia sobre mim a maldição, meu filho. Faça apenas o que eu digo: Vá e traga-os para mim".

14

Então ele foi, apanhou-os e os trouxe à sua mãe, que preparou uma comida saborosa, como seu pai apreciava.

Gênesis 27:12 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 27:12?

Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 27:12 diz: “E se meu pai me apalpar? Vai parecer que estou tentando enganá-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bênção, trarei sobre mim maldição".

Qual o contexto de Gênesis 27:12?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 27, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 27 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 27:12?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 27:12 - "E se meu pai me apalpar? Vai parecer que estou tentando enganá-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bê..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Gênesis 27:12 — Bíblia Nova Versão Internacional