Gênesis 25:32

Nova Versão Internacional

32

Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "

Gênesis 25:32Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

30

e pediu-lhe: "Dê-me um pouco desse ensopado vermelho aí. Estou faminto! " Por isso também foi chamado Edom.

31

Respondeu-lhe Jacó: "Venda-me primeiro o seu direito de filho mais velho".

32

Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "

33

Jacó, porém, insistiu: "Jure primeiro". Então ele fez um juramento, vendendo o seu direito de filho mais velho a Jacó.

34

Então Jacó serviu a Esaú pão com ensopado de lentilhas. Ele comeu e bebeu, levantou-se e se foi. Assim Esaú desprezou o seu direito de filho mais velho.

Gênesis 25:32 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 25:32?

Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 25:32 diz: “Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "

Qual o contexto de Gênesis 25:32?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 25, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 25 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 25:32?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 25:32 - "Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "" - Bíblia Nova Versão Internacional
Gênesis 25:32 — Bíblia Nova Versão Internacional